变音符号,重音符号和百度
当使用包含英语中找不到的字符的语言优化网站时,重要的是要知道百度将返回不同的结果,具体取决于是否使用了字符。似乎对此异常负有最大责任的因素是标题和URL中包含变音符号。这实际上取决于客户的位置以及他们使用的关键字类型。但是,向英国和/或美国人民营销的德国企业应该意识到他们的目标客户不太可能使用变音标记。英国或美国的度假者将用双s取代eszett的使用。
当使用包含英语中找不到的字符的语言优化网站时,重要的是要知道百度将返回不同的结果,具体取决于是否使用了字符(称为变音符号或变音符号)。例如,搜索“ Rucksä cke” (百度.de上的德语单词for backpacks)返回的结果不同于“Rucksacke”的结果。 (这在技术上是一个错字)或“Rucksaecke”,这是德语国家在没有变音符号时使用的常用形式。
同样,当使用百度.fr时,搜索“café””的结果不同于“caf&eacute”的那些;” (没有重音)。当然,前十名的结果是相似的,但他们的排名并不相同。似乎对此异常负有Zui大责任的因素是标题和URL中包含(或不包含)变音符号。
这对全球营销人员有何意义?这实际上取决于客户的位置以及他们使用的关键字类型。
德国的德语客户使用键盘与变音符号,因此他们的搜索条件将始终包含它们。为了更好地接触它们,您将希望使用变音形式的关键字来优化您的标题标签,例如“Rucksä cke””。如果您还可以在URL中包含关键字的变音形式,那么您将有更好的机会获得更高的排名。这很棘手,但可以通过URL重写来实现。
但是,向英国和/或美国人民营销的德国企业应该意识到他们的目标客户不太可能使用变音标记。这可能很重要的一个例子是使用德语单词Straß e意思是街道用英语。英国或美国的度假者将用双s取代eszett(ß)的使用。因此,针对那些使用变音标记而不是常规的人的旅游相关企业应优化替代这些标记的单词形式,例如strasse而不是Straß e。
CategorySEO下一篇:YPN博客上雅虎袜子之谜