首页 - 范文大全 - 文章正文

节目编排需要考虑的因素(汉语中级阶段综合教材中的文化因素编排研究)

时间:2020-10-12 02:56:26 作者:黑曼巴 分类:范文大全 浏览:116

作为文化教学的载体,对和汉语以外的教材中的文化因素,由于文化的复杂性和多样性,以及《汉语文化大纲》尚未制定的事实,还没有得到足够的重视。目前,对学术界对文化教学的研究仍处于探索的初级阶段,其中对更关注对,以外的汉语教材中的文化因素,而对对和汉语以外的综合教材中文化因素的引入研究处于中间阶段。汉语中级综合教材起着承上启下的作用,应引起重视。其中,文化因素承担着文化教学的重任。

文化教学在对和汉语以外的教学中的重要性不言而喻。作为文化教学的载体,对和汉语以外的教材中的文化因素,由于文化的复杂性和多样性,以及《汉语文化大纲》尚未制定的事实,还没有得到足够的重视。目前,对学术界对文化教学的研究仍处于探索的初级阶段,其中对更关注对,以外的汉语教材中的文化因素,而对对和汉语以外的综合教材中文化因素的引入研究处于中间阶段。汉语中级综合教材起着承上启下的作用,应引起重视。其中,文化因素承担着文化教学的重任。教材中文化因素的引入是否科学合理,影响着学生的学习和教师的教学效果。

本文以《攀登——中级汉语教程》(第一卷和第二卷)和《汉语中级教程》(第一卷和第二卷)为对的研究图像(以下简称为《攀登》和《汉语》)。对对对两部汉语综合中级教材的文化内容编排和导入方式进行了分析和总结,基于跨文化交际理论和文化与语言的关系,探讨了这两部教材中文化内容导入的特点,并对汉语中级教材中文化内容的编排提出了一些看法和建议。文化因素在一套或两套教材编排中的利弊

(一)文化知识在实践中的巩固过程。如果对以外的汉语教材能够提高文化因素的“复发率”,那么学习者就更容易向对以外的汉语学习。两套教材不仅直接介绍文化项目,而且在实践中渗透文化因素。两套教材都努力巩固“文化因素”。

《攀登》主要以三种练习形式分布文化因素:发音(朗读)、综合填空和快乐汉语例如,第二课《我等你》的内容是一个外国学生在登机后后悔没有向向梅求婚。半个月后,故事中的向梅给我发了一封电子邮件,上面写着“我在等你”。这篇课文的长度对于中级汉语学习者来说太长了,但通过整篇课文和课后练习,我们可以看出作者的编辑思想仍然极其“微妙”。课文中的情感学习者在学习后能够理解它。然后介绍另一个在中国,的年轻人的故事“老万”,他秘密地爱着“马兰”,并且在喝醉后吐露了他的心。通过两个“爱”的故事,学习者可以很快理解中国,常用的谚语“饮酒后说真话”,并通过实践与文本对相比较,取长补短,展示中国独特的价值观,而不会过于生硬地引入文化因素。在《汉语》中,文本与实践更紧密相关。在这本书的30课中,每个课文都有一个与对相对应的课文。例如,第一课的课文是《给朋友的一封信》,实际上是《一封回信》,第二课的课文是“孟姜女"的故事……这种对应该在教材中随处可见。”这些例子都表明,作者在编写时可以把文化因素的“重现率”作为付诸行动。

(二)注重利益选择和“文化二重性”。教育家乌申斯基说:“没有任何兴趣,强迫学习会扼杀学生掌握知识的意愿。“汉语学习者在进入处于中级学习阶段,对汉语文化有相当的了解,对对中国文化有相当的认知能力。此时,如果我们能对他们进行适当的引导,就能使他们通过学习来增强‘文化交流’的能力。”《我登上了长城》有“快乐汉语",”的背景,简洁的汉语小品能让学习者感受到汉语人物背后深厚的文化底蕴。例如,在第一课中,通过文章的语境设置,学习者可以理解“外国人”一词在交际语境中的文化交际意义,同时知道如何微笑。

利益的选择遵循“文化二元性”的意识。两套教材都明确指出,中国文化不能以中国独特的话语体系单向传播。两套教材的内容呈现让我们觉得编辑可以从他人的角度来思考“文化因素”的安排。例如,《攀登》中第五课“筷子”的选择显示了兴趣和文化的统一。通过“筷子”与“刀叉”的比较,通过外国学生对生活中“筷子”的理解来展示中国独特的饮食文化,必将使学习者通过移情来理解中国文化,并将所学知识运用到现实生活中。(三)展示中国人的精神品质

毕万继说:“正确认识现代中国人交往行为准则、思维方式和价值观的历史渊源和深厚文化基础,不仅有助于学习者正确理解中国,也有助于调动他们学习的积极性。汉语" 《谁是老外》和《汉语》都特别注重中国独特的精神文化因素的安排,无论是成语故事、神话故事还是中国人的优秀精神品质。例如,《攀登》中有34个这样的文化因素,其中有21个心理素质。《汉语》中有20个这样的文化因素,其中有9个这样的文化因素。两套教材侧重于中国人在文化因素选择上的内在价值和优秀精神品质。然而,对对这种精神品质的形成并没有过多的评论。这种价值观的输入会使学习者对对的学习失去兴趣

(四)对学习者对两套教材的作者期望过高。虽然出发点是提高学习者的交际能力,但文本的长度太长了,比如《攀登》,大约有1200个单词。如此长的长度很容易使学生感到害怕困难而放弃学习。

在练习设置中,我们可以发现《汉语》练习选取了大量来自的诗歌,尤其是来自的古诗词,处于中唐时期的《攀登》、《攀登》、《如梦令》等学生可以很好地接触到他们,但不必在每篇课文的后面都有这样的诗歌设置。这也增加了教师在对以外教授汉语的难度。在选择中国,神话的传说和成语故事等文化内容时,两套教材对学习者交际能力的提高没有直接影响,也不具备中国文化的鲜明特色。此外,由于学习者的汉语水平和空间的限制,这些文化知识的引入并不能使学习者对相应的对,传统文化有深刻的理解,并背离中国文化的本质和功能。

这两套教材可能会受到年龄的限制,它们往往是纯文字输入的。强调引入纯文本也体现了对学习者的高期望,认为学习者已经能够理解文章中的“文化因素”。通过词汇、神话故事和成语故事反映文化因素。教材中文化内容的引入比较隐蔽,纯文本导入的比例过大,而非文本导入稍显不足,不利于向学习者更直观地展示文化内容。

上一篇:信息技术在课堂教学中的应用(让创造性思维浸润信息技术课堂)

下一篇:高职人才培养方案(扩招以来我国高职人才培养模式的转型分析)

猜你喜欢
发布评论
登录后发表评论
登录后才能评论

AI 新用户?

免费使用内容重写服务

开始新的写作