500精选法语俗语(法语俗语表达)
通常我们看到的法语主要是正式语言和书面语言。当被翻译时,它意味着糟糕的文学和艺术作品。)Poulet在原意中是“鸡”的意思,在口语中是“小心脏”的意思。)Galette最初的意思是“蛋糕”,也可以翻译成“钱”。此外,oirlapatate也意味着“大量的能量”。Thon最初的意思是“金鱼”,后来被说成是“丑陋和肥胖”。它主要用来修饰女士,贬义的。北京:外语教学与研究出版社,2001。
这篇文章是一个法语相关文章的样本搜索。它简要讨论了如何用法语口语表达和转义表达来写与对象相关的文章。
吴晓峰
(无锡理工大学外语与旅游学院,无锡214121,江苏)
[文摘]法语是一种表达非常丰富和微妙的语言。除了掌握正式和书面语言,我们还需要理解法语口语和俗语。在俗语中,常用词被赋予新的含义,并有很强的拟人化倾向。
[关键词]语言;俗话说:意义;化身
中间图分类编号:H32文件标志代码:A条编号:1007-0125(2017)10-0274-01
法语是一种表达丰富而微妙的语言。通常我们看到的法语主要是正式语言和书面语言。然而,在口语和法语口语中,我们也发现一些常用词被赋予了新的含义,拟人化的倾向是显而易见的。
Net n.m最初的意思是“萝卜”。当被翻译时,它意味着糟糕的文学和艺术作品。乏味的电影或戏剧。例如:cefilme est un vrainet。
Daube n.f最初的意思是“红烧肉,红烧肉”。它比网络表达的意思更消极和贬义。例如:道贝湖。意思是塞拉妮·沃特·瑞恩。
Gateau最初的意思是“蛋糕”。它被扩展为“轻松愉快”。例如:法语?也是门图语
鸽子最初的意思是“鸽子”,意思是“容易受骗、天真的人”。例如:乐客户投资回报率!我不知道,你是谁?鸽子?你喜欢鸽子吗?
(顾客就是上帝!那么,我是什么?傻瓜?愚人之王?)
Poulet在原意中是“鸡”的意思,在口语中是“小心脏”的意思。例如:在塞斯特·费特·阿雷特公园。(我们被拦住了。)
patate的本义是“* * *”,俗语指的是“傻瓜,傻瓜”。例如:mais tune compensations doncrène espe GRE;ce de patate!(你永远无法理解那种愚蠢的人!)
7.poireau最初的意思是“韭菜和葱”。意思是“等待很长时间”。举个例子:我很高兴看到你!我已经等了一个小时了!动词不定式也可以用来表达同样的意思。
cregre我的本义是“黄油”,意思是“善良和热心”。她真是一个热心肠的人。
Chou原来的意思是“卷心菜,卷心菜”,后来引申为“非常可爱”。示例:Ils sont chous!(他们太可爱了!)
blé的原意是“小麦”,意思是“钱”。例如:Je n'ai pas de blé。(我没有钱。)
Galette最初的意思是“蛋糕”,也可以翻译成“钱”。例如:南盖莱蒂街?莫伊。
我身上有些钱。
Salade最初的意思是“生菜,凉菜”,动词短语raconter des salades的意思是“说谎”。举个例子:你知道吗?萨拉德斯故事。
他什么都知道,你不能对他撒谎。
pêche的本义是“桃子”,意思是“有很多能量”与oir结合。拉皮切!(这家伙真有能量!此外,oir la patate也意味着“大量的能量”。
Thon最初的意思是“金鱼”,后来被说成是“丑陋和肥胖”。它主要用来修饰女士,贬义的。例子:拉菲丽尔不在。(这个女孩太胖了。)
法语词汇非常丰富,一些常用词在法语口语和口语表达中经常被赋予新的含义。以上只是法语口语表达中物体转义表达的一些例子。有许多类似的例子需要总结。如果你能掌握这些常见的表达方式,你一定能使你的法语表达更加生动和地道,这有利于与法语国家的人们进一步交流。
参考:
”1]薛。《[大词典》。北京:外语教学与研究出版社,2001。
[2]陈,薛.《新世纪法汉词典》,[M。北京:外语教学与研究出版社,2005。
作者简介:
吴晓峰,无锡职业技术学院应用法语教研室主任兼讲师。
参考法国论文:
法国报纸
法语论文的选题
法语专业论文选题
法语论文题目
法国纸网
本文的结论是,以上是关于法语口语表达和转义表达及对象的相关大学硕士和学士学位论文,如法语论文题目、论文提纲、法语论文开题报告、文献综述和参考文献。