自考西班牙语二外(二外学西班牙语)
本文是西班牙语硕士论文的范本,也是西班牙语及相关大学硕士论文的范本。
陈郁
摘要:随着西班牙和拉美市场对中国的开放,西班牙就业市场对人才的需求也越来越大。然而,现阶段我国高校西班牙语作为第二语言的教学活动仍存在许多问题。本文从教学方法、师资等方面对高校西班牙语作为第二语言教学中存在的问题进行了简单分析。
关键词:高校西班牙语第二外语教学
西班牙语是西班牙语的简称,属于“印欧罗曼诺罗曼诺罗曼诺分支”。根据第一语言使用者的数量,超过4亿人使用西班牙语作为他们的母语,西班牙语是世界上第二大语言,仅次于汉语。用户总数接近4.75亿,语言用户总数居世界第五位。根据西班牙塞万提斯研究所的预测,西班牙人口呈直线上升趋势,预计到2030年将超过5亿。它占世界人口的7.5%,将超过英语。21个国家使用西班牙语作为他们的语言,不到英语(51)和法语(28),排名世界第三。除西班牙外,主要在拉丁美洲国家(除巴西、伯利兹、法属圭亚那、海地等地),非洲有赤道几内亚,亚洲有菲律宾群岛。西班牙的面积为1221万平方公里,比英国、法国和俄罗斯还少,居世界第四位。就学习和使用第二外语的人数而言,西班牙语是世界领先的语言之一。在美国,超过4500万人使用西班牙语。说西班牙语的人称他们的语言为西班牙语(西班牙语),而说英语的人称西班牙语为西班牙语西班牙语西班牙语西班牙语西班牙语,西班牙语是西班牙语的英文翻译。说其他西班牙方言的西班牙语叫做西班牙卡斯特利亚诺。西班牙语是联合国的六种主要语言之一。这显示了西班牙语的高使用率和西班牙语在国际事务中的重要作用。
我国大多数外语院校都有西班牙语专业,综合性院校也分别设置了西班牙语作为第二外语,称为“西班牙语作为第二外语”。这一直是高校外语建设的趋势。随着全球一体化和中国改革开放的需要,西班牙语作为第二外语的教学和研究越来越受到学校的重视。与此同时,我国对懂西班牙语的人才的需求越来越大。因此,越来越多的高校外语专业学生也选择西班牙语作为他们的第二外语。然而,作为一门新兴的外语,在大多数人不了解西方语言市场的情况下,当前的西班牙第二外语教学仍有许多亟待解决的问题。我们应该从实际出发,了解西班牙语第二外语教学的现状,分析和找出教育教学中的症结和根本问题,并采取必要的措施和策略。这正是当前西班牙第二外语教学的重中之重。
教学过程是一个相对独立的、系统的、动态的过程。在这个学习过程中,像其他学科一样,教师和学生是教学活动的两大主题。教材是主要的教学资源。教学目标是活动、教学环境、教师教学方法、学生学习方法等所要求的最终结果。其中大部分都会直接或间接地影响教学目标的实现。因此,我们需要从西班牙语作为第二语言教学的现状和问题入手。
首先,外语教学课时太少,课程资源相对匮乏。
一般来说,我国综合性本科院校的外语专业有一半以上开设西班牙语作为第二外语课程。大多数学院和大学在大二的后半年提供西班牙语作为第二外语课程。该课程为期4个学期,每学期教学16周,每周4小时,每学期64小时,共256小时。然而,西班牙语本身语法复杂而严谨,词汇丰富,比英语难学得多。因此,在不到两年的教学时间内,《大学西班牙语二外教学大纲》的目标是“使学生通过四个学期的学习,具备一定水平的西班牙语阅读能力,同时具备初步的听、说、写、译能力,并能用西班牙语交流一定的信息”。课时不足限制了教师的教学和学生的学习,从而影响了西班牙语作为第二语言的教学效果。除了上述课时不足之外,西班牙语课程资源能否得到合理开发和利用也影响着教学效果。
目前,大多数西班牙语课程缺乏教材。只有《现代西班牙语》和《走遍西班牙》。《现代西班牙语》,共六卷,是西班牙语领域的老前辈董燕生教授写的。它们是西班牙语专业常用的教材。他们注重教授学生语法知识和考试相关知识,缺乏口语和听力内容。学生的听说基本语言能力没有得到很好的发展。《走遍西班牙》是西班牙大学教师写的。它注重学生的听说能力,忽略语法和阅读,强调口语和交际。这对笔试没有帮助。这两本教材的偏见太明显了。作为第二外语,不可能完全发展任何一门外语。每种教材都有不同的编排系统。词汇和语言能力的侧重点也不同。同时,如果英语专业的学生想出国(西班牙或拉丁美洲)攻读硕士学位课程,他们参加西班牙语水平考试DELE的复习资料相对不足,这对他们的实践和考试非常不利,也不能提高他们的西班牙语能力。因此,他们的学习仅限于课堂学习,不能自主学习。教科书是教学的基础。它是最重要、最核心的课程资源。教学资源的缺乏直接影响西班牙语作为第二外语的教学活动。其中,更明显的是缺乏专门的西班牙语课堂和各种西班牙语交流活动,尤其是相关的西班牙文化活动。长期以来,英语在各大高校占据着绝对优势和主导地位,极大地削弱了其他语言发展的可能性。继法语和日语之后,西班牙语是近年来才发展起来的一门新学科。特别是在河南省,很少有学校开设西班牙语课程。西班牙语专业和西班牙语都不是第二外语。一些学生选择西班牙语。首先,他们认为小型语言有利于就业,其次,兴趣是原因。然而,考虑到国际形势和我国的教育状况,西班牙语对学生的入学考试没有任何实质性的帮助。因此,选择西班牙语的学生人数很少。在这种严峻的形势下,如果教学资源很少,能够吸引的学生数量是未知的。因此,急需增加和丰富西班牙语教学的相关资源。
其次,西班牙语教师短缺
除了硬件条件,如教材和教学设施,学习语言最不可替代的是教师承担教学工作。因此,西班牙语教师在高校中作为第二语言的西班牙语中起着至关重要的作用。然而,在实际教学中有许多问题值得我们关注。
首先,一些教师对西班牙和拉丁美洲的文化、西班牙语的语言和文化了解不够,认识不够全面。在高校,西班牙语教师短缺是教学中一个非常重要的部分,不容忽视。这种不足不仅体现在教师数量上,还体现在教师的综合文化素养上。著名的美国语言学家萨丕尔认为。语言背后有一些东西。此外,语言学习离不开语言背后的文化。文化是从几代社会继承下来的信仰的总和。它可以决定我们的生活组织。西班牙语教学注重培养学生的交际能力、西班牙语的实际应用能力以及使用西班牙语进行一点跨文化交流的能力。要做到这一点,我们必须了解西班牙语的语境和文化背景,只有这样才能更好地进行翻译和口译,才能表达出翻译中应该表达的文化内涵。只有这样,我们才能更好地传播中华民族的传统文化,更好地吸收外来文化。因此,西班牙教师自身对西班牙语、拉丁美洲语和西班牙语的理解对学生有很大影响,直接影响他们的学习和文化认知。
在现有的西班牙语教师中,虽然有些人毕业于西班牙语专业,但他们从未有过出国留学的经历。他们从未亲身感受过当地文化。他们对西班牙、拉丁美洲和西班牙语言和文化的了解只能从教科书或一些视频中获得。虽然有些教师有出国留学的经历,但他们在理解当地文化和语言文化时,仍然缺乏文化比较的眼光。没有办法将西班牙语与西班牙语区的文化完美结合,也没有办法将自己对当地文化的了解应用到自己的教学活动中。因此,作为第二语言的西班牙语教师面临的最严重和突出的问题是努力提高一个人的综合文化素养,将语言和文化完美地结合起来,并将其应用于教学。为了满足当今时代对多语言人才需求的重要保障,首先必须建设一支综合文化素养高的优秀专业教学团队。
其次,西班牙语教师未能在西班牙语作为第二语言的教学理念和教学方法上取得突破。对于语言学习,他们认为语言教师不仅要有纯正的语音、丰富的词汇和正确的语法知识,还需要掌握适合大学教学的教学方法和教学理念。只有这样他们才能学习英语。只有这样,相关的知识、文化知识、语言能力和技能才能正确地传递给自己的学生。在西班牙语课上,由于学生没有语言基础,被动听力占据了大部分课堂时间,基本上没有独立学习或与老师互动。因此,教学效果会受到明显影响,因为作为教学主题,学生不能参与教学活动。结果,他们的学习热情将明显受到影响,他们学习西班牙语的兴趣将逐渐降低。在实际教学中,西班牙语教师将充分利用一个学期64小时,即4个学期200多个小时,并采用传统的教学方法来教学生发音、语法、词汇、句型、阅读学习和技能,很少与学生进行互动交流,或者没有给学生留下足够的时间自主学习。因此,我国高校培养的西班牙语人才大多具有较强的读写能力,但听说交际能力相对较弱。这种情况使他们无法满足西班牙市场的需求,成为学生就业时“掌握一门小语言”的优势。
第三,西班牙语学习兴趣普遍不高,学习方法陈旧。
毫无疑问,教学活动的主题是学生。因此,有必要从学生的角度来分析西班牙语二外的教学活动。到目前为止,直接影响和制约学生学习效果的因素包括:学习西班牙语的目的、动机、学习方法、课堂参与、学习兴趣和学习热情。所有这些因素都直接或间接地影响着课堂的教学效果。
学生选择一门学科的主要目的是为了获得就业分数,其次是研究生入学考试、爱好或其他因素。一些学生正在国外学习。学习西班牙语时,他们会习惯性地使用已经灌输了十多年的英语学习方法。这是一种非自愿的行为。因此,他们很容易受到英语语言的影响,这就是所谓的“负迁移”。西班牙语本身与英语本质上是不同的。西班牙语属于罗马语系。虽然它是相同的字母语言,但它是完全不同的。例如,西班牙语有29个字母,比英语多。西班牙语有重音符号;西班牙语动词随着人称和时态的变化而变化,也就是说,每个人称和时态下的动词是不同的,不同于英语,只有单数第三人称改变位置;西班牙语没有音标,每个字母的发音都是固定的,不像英语那样需要音标等。因此,在学习西班牙语时,不能只使用英语学习方法,这将“被英语所偏见”。这样,国内的大学没有系统的学习西班牙语的方法,所以学生找不到比英语更好的学习方法。因此,学习越难,就越没兴趣,最后一件事就是放弃学习。只有死记硬背,没有通过综合学习掌握,只有语法、阅读和写作技能,沟通能力相对较差。
综上所述,现阶段国内外大学的西班牙语II教学活动存在一系列问题。在这里,这些只是一般性的分析,还有更深层次的问题需要西班牙教师去发现和解决。
参考
1.邓兴辉。外语教学,《多媒体视角下的外语与外语教学》, 2003年9月
2.侯万春。建构主义与大学外语教学,《四川外语学院学报》,2000年7月
3.张卫东,杨莉。跨文化交际能力体系的构建,外语界,2012
(作者简介:陈郁,郑州航空工业管理学院外国语学院助理教授,研究方向:西班牙语语言文学,西班牙语教学法)
参考西班牙论文:
西班牙论文题目
韩国毕业论文
韩国纸
韩国纸网
教育出版物的标题
谢谢你的论文
以上评论:本文是一篇硕士和学士学位论文,内容涉及主题、大纲、开题报告、文献综述以及西班牙语和西班牙语论文在国外和大学的参考文献。