首页 - 考试资料 - 文章正文

全国英语翻译资格证书英语翻译资格考试怎样准备?

时间:2020-11-18 13:17:54 作者:黑曼巴 分类:考试资料 浏览:85

您的qq或电子邮件即可。有三个级别的口译和笔译证书,还有六种资格考试。初级水平的第一部分是英翻译的汉,有5个简单的句子,总分10分。第四部分是汉翻译的英,一对方言,约250字,总分40分。同时,应该举行英,法文和日文以外的外语考试。

您的qq或电子邮件即可。

首先是

英语有两种考试:口译和笔译。有三个级别的口译和笔译证书,还有六种资格考试。

口译考试形式分为初级口译、中级口译和高级口译,考试内容分为四个部分。

初级水平的第一部分是英翻译的汉,有5个简单的句子,总分10分。第二部分,汉用5个简单的句子翻译了英,总分10分。第三部分是从英翻译到汉,的对方言,共约250个词,总分40分。第四部分是汉翻译的英,一对方言,约250字,总分40分。总共100分钟,时间是30分钟。

中级水平的第一部分是英翻译的汉,一对方言,约250-300字,总分20分。第二部分是汉,从英翻译过来的对方言,约250-300个词,共20个。第三部分是英翻译的汉,短文,约300字,共30分。第四部分是汉翻译的英,短文,约300字,共30分,共100分,时间40分钟。

第一个进阶部分是英翻译的汉,一篇400字的短文,连续解读,总分20。第二部分是汉翻译的英,一篇400字的短文,总分20分。第三部分是英翻译的汉,一篇600字的短文,共30分,同时进行翻译。第四部分是汉翻译的英,一篇600字的短文,共30分。总共100分钟,时间是50分钟。

翻译考试内容分为两类:英翻译汉和汉翻译英,分为两节。小学第一节是单句翻译,给出10句话,要求考生翻译成汉? 英?语言。第二节给出了一个250字的英?汉?文章要求考生翻译成汉? 英?题量11题,每题50分,共100分,时间3小时。

中级水平每人给两个英?汉?英语文章,每篇约250字,要求考生将其翻译成汉? 英?语言。共两题,每题100分,共200分,时间4小时。

第一节进阶是必须的,给一个400字的英? 汉?英语文章要求考生将其翻译成汉?英?语,第二节是选定的题目,给3 英?汉?英语文章,每篇约400字,要求考生选择两篇翻译成汉? 英?语文,题量每题3个,分数每题150分,共300分,时间6小时。然后有一篇业内文章:专家谈全国翻译职业资格考试

作为国家翻译资格考试的具体实施和组织单位,中国外语系翻译资格考试中心近日邀请了国家翻译职业资格考试专家委员会的部分专家来谈翻译考试,向考生介绍了考试大纲、模块设置、题型、如何备考等相关问题。

【考试介绍】2003年3月,人事部制定并颁布了《翻译专业资格(水平)考试暂行规定》和《二级、三级翻译专业资格(水平)考试实施办法》,2003年7月成立了英语翻译专业资格(等级)考试专家委员会。从2003年12月6日至2003年12月7日,在日,在北京,上海和广州举行了英语第一次口译和笔译试点考试。2004年5月下旬,在英语举行的二级和三级笔译资格试点考试继续扩大。二、三级口译考试已扩展至吴等6个城市,除上述6个城市外,笔译考试已扩展至等12个城市郑州、成都、长春、福州,考生人数几乎翻了一番。2004年11月13日,在日,日和英语,翻译测试在25个城市进行,口译测试在15个城市进行。法语二、三级考试在北京、上海;试点,日语二、三级考试在北京,上海、大连试点,根据《暂行规定》,中国外语出版发行管理局负责组织成立全国翻译职业资格(等级)考试专家委员会。2003年12月,中国外语系成立翻译资格评估中心,负责考试的具体组织实施。专家委员会负责考试大纲的编制、国家翻译资格考试标准的确定、试题生命系统、考试题库的建设。专家委员会的专家都是翻译界的资深教授和学者,代表了翻译界的最高水平。

黄友义:先生(国家翻译资格考试英语专家委员会主任、中国翻译协会秘书长、中国外语系副主任)

全国翻译资格考试全称是:全国翻译职业资格(等级)考试,简称CATTI,美国,托福,英雅思,中国CATTI,考试含义是什么?

首先,这是符合国际标准的主要措施。这次考试的策划其实已经进行了十几年了。随着中国改革开放,中国与对的交流不断扩大,中国与国际翻译界正在交流日中国翻译协会是国际译联的重要成员,越来越多的人觉得翻译应该由一个统一、科学、客观、公正的法来规范,因此,在借鉴国际经验,特别是中国入世后翻译服务市场加速国际化的情况下,中国批准将翻译资格考试纳入国家职业资格证书系列,并决定推出这一考试

二、翻译资格考试的实施和作用:2003年,英语翻译考试只有三个城市参加;2004年上半年,在12个城市进行了进一步的试验;2004年下半年,扩大到25个城市进行试点。同时,应该举行英,法文和日文以外的外语考试。最后,测试其他主要语言(英、法,西,德,日,俄,拉)。翻译资格考试实施后,由各单位、国家机关、政府企事业单位进行的原翻译资格考核,

上一篇:你在我的脑海里挥之不去(你在我的世界挥之不去)

下一篇:duesandfees什么意思(Tuitionandfees)

猜你喜欢
发布评论
登录后发表评论
登录后才能评论

AI 新用户?

免费使用内容重写服务

开始新的写作