《简爱》读书笔记摘抄,简爱十四章的阅读感想
在阅读《简爱》超过三天之后,我知道这是一个非常困难的过程。例如,他们称印度为野蛮的国家。如果把《简爱》的作者与中国,的曹雪芹相比,毫无疑问后者有着更深的文化背景。毕竟,中国的文化遗产要丰富得多。例如,《简爱》可以说是淋漓尽致地描述了人物的心理。事实上,许多圣经教义与中国孔儒的经典思想是相通和互补的,但现在中国人经常忽视他们祖先的智慧。
作为一个外国人,我有点难以适应英国人的思想和宗教信仰。然而,世界上大多数真实的感觉都是一样的。每当我读到小简爱因为没有亲戚而遭受虐待和歧视时,我的同情心是难以忘怀的。当简爱一次又一次拯救世界的时候,我是多么的激动。当她勇敢地拒绝圣约翰的求婚并坚持自己的真爱时,那是多么令人鼓舞和震惊。特别是在文章的最后,当她放弃一切去照顾可怜的爱德华,时,我的心被产生的感动和宽慰。
关于这部小说,我认为它最大的成功是它在许多艺术方面的杰出结合。我确信这本书的作者是一位多才多艺的作家。首先,当她描绘风景时,她从一个艺术家的美学观点来欣赏它,并且用一个艺术家的品味来把握光影之间的和谐。阅读中国小说时,很少看到如此优美的景物描写。我要感谢这本书的译者周令本,他对中文的渊博知识,使翻译的文本和原作品辉煌。其次,夏落蒂波郎特在语言学方面也很有成就。作为英国,人,作者至少能讲三种或三种以上的外语。读这本书的时候,我觉得我可以通过它感受到欧洲的文化氛围。比如,英国,人的骄傲和绅士气息,德国大国的氛围,法国女性天生的浪漫兴趣,甚至还读出了英国人歧视东方的殖民主义心态。例如,他们称印度为野蛮的国家。第三,夏落蒂波郎特可以说在处理情感戏剧方面非常聪明。她的主人公很少一见钟情,这更为现实,但她给予的爱总是悄悄地渗透到读者的心里。如此巧妙的情感游戏让我吃惊,也让我吃惊。
如果把《简爱》的作者与中国,的曹雪芹相比,毫无疑问后者有着更深的文化背景。正如中国和英国人民与历史抗争一样,中国人民可以正确地说:我比你老得多。曹雪芹一生学到的东西比夏落蒂波郎特多得多。毕竟,中国的文化遗产要丰富得多。就这一点而言,简爱与中国《红楼梦》不匹配。无论角色有多丰富,或者物体是如何描绘的,《红楼梦》都更加突出。然而,《简爱》也有值得中国人学习和欣赏的地方。例如,《简爱》可以说是淋漓尽致地描述了人物的心理。这在许多中国人的文学作品中是不够的。
我读这本书就好像我读过一遍一样。西方人对宗教的深厚感情和真诚信仰令人钦佩。现在中国是一个缺乏信仰的时代。当我读《圣经》时,我感受到了只有在宗教的滋养下才能获得的人类情感的纯粹之美,这在现在的中国是很难得到的。事实上,许多圣经教义与中国孔儒的经典思想是相通和互补的,但现在中国人经常忽视他们祖先的智慧。例如,《圣经》告诫人们要善良、宽容和感恩,就像孔和老夫子告诫礼义仁一样。当我读《简爱》时,我经常被《圣经》中美好的思想所激励。这让我想起了中国的现状,似乎让我受益匪浅。让我坚信,中国的儒家文化确实需要重新审视。